Seiko 7a38-7020

  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image
  • Featured image

Postad på Orologi Passioni 2022-04-02 14:49:00 +0000 av **Kerri**

Note that the text below is in most cases automatically translated from it's original language

For sale Seiko as per title.

Excellent condition for the age.

I ask for 850 euros.

I prefer to deal with referenced users.

It is always better to exchange it by hand, but I can evaluate the possibility of shipping.

Unfortunately I do not accept exchanges as I am in the process of divesting a large part of my small collection.

First message in MP, only for the exchange of telephone numbers - please, thank you -, then we speak to each other for anything in a clearer and faster way.

Thanks to the forum for the space granted and to the moderators for their efforts.

Notera att texten nedan i de flesta fall är automatiskt översatt från sitt ursprungsspråk.

Säljes Seiko enligt titeln.

Utmärkt skick för åldern.

Jag ber om 850 euro.

Jag föredrar att ta itu med refererade användare.

Det är alltid bättre att byta den för hand, men jag kan utvärdera möjligheten till frakt.

Tyvärr accepterar jag inte byten då jag håller på att avyttra en stor del av min lilla samling.

Första meddelandet i MP, endast för utbyte av telefonnummer - snälla, tack -, sedan pratar vi med varandra om vad som helst på ett tydligare och snabbare sätt.

Tack till forumet för det utrymme som beviljats ​​och till moderatorerna för deras insatser.

Beachten Sie, dass der folgende Text in den meisten Fällen automatisch aus seiner Originalsprache übersetzt wird.

Seiko laut Titel zu verkaufen.

Top Zustand für das Alter.

Ich verlange 850 Euro.

Ich bevorzuge den Umgang mit referenzierten Benutzern.

Es ist immer besser, es von Hand auszutauschen, aber ich kann die Möglichkeit des Versands prüfen.

Leider akzeptiere ich keinen Umtausch, da ich dabei bin, einen großen Teil meiner kleinen Sammlung zu veräußern.

Erste Nachricht in MP, nur für den Austausch von Telefonnummern - bitte, danke -, dann sprechen wir alles klarer und schneller miteinander.

Danke an das Forum für den gewährten Raum und an die Moderatoren für ihre Bemühungen.

Notez que le texte ci-dessous est dans la plupart des cas traduit automatiquement à partir de sa langue d'origine.

A vendre Seiko selon le titre.

Excellent état pour l’âge.

Je demande 850 euros.

Je préfère traiter avec des utilisateurs référencés.

Il est toujours préférable de l’échanger à la main, mais je peux évaluer la possibilité d’expédition.

Malheureusement je n’accepte pas les échanges car je suis en train de me départir d’une grande partie de ma petite collection.

Premier message en MP, uniquement pour l’échange de numéros de téléphone - s’il vous plaît, merci -, puis nous nous parlons pour n’importe quoi de manière plus claire et plus rapide.

Merci au forum pour l’espace accordé et aux modérateurs pour leurs efforts.

Houd er rekening mee dat onderstaande tekst in de meeste gevallen automatisch wordt vertaald vanuit de oorspronkelijke taal.

Te koop Seiko volgens titel.

Uitstekende staat voor de leeftijd.

Ik vraag 850 euro.

Ik geef er de voorkeur aan om te gaan met gerefereerde gebruikers.

Het is altijd beter om het met de hand te ruilen, maar ik kan de mogelijkheid van verzending beoordelen.

Helaas accepteer ik geen ruilingen omdat ik bezig ben een groot deel van mijn kleine collectie af te stoten.

Eerste bericht in MP, alleen voor het uitwisselen van telefoonnummers - alstublieft, dank u -, dan spreken we elkaar voor alles op een duidelijkere en snellere manier.

Dank aan het forum voor de toegekende ruimte en aan de moderators voor hun inspanningen.