Seiko SARB035 (Made in Japan)

  • Featured image

Postad på Kellofoorumi 2021-09-06 14:24:00 +0000 av **Frogman**

Note that the text below is in most cases automatically translated from it's original language

Full set. HP 600 euros. The watch was bought just over a year ago. The watch has got little wrist time and is in great condition. I basically do shops face-to-face in Helsinki or Tampere. You can contact us by private message.

Notera att texten nedan i de flesta fall är automatiskt översatt från sitt ursprungsspråk.

Hela uppsättningen. HP 600 euro. Klockan köptes för drygt ett år sedan. Klockan har lite handledstid och är i bra skick. Jag handlar i princip butiker ansikte mot ansikte i Helsingfors eller Tammerfors. Du kan kontakta oss genom ett privat meddelande.

Beachten Sie, dass der folgende Text in den meisten Fällen automatisch aus seiner Originalsprache übersetzt wird.

Vollständiger Satz. PS 600 Euro. Die Uhr wurde vor etwas mehr als einem Jahr gekauft. Die Uhr hat wenig Zeit am Handgelenk und ist in einem super Zustand. Grundsätzlich mache ich Geschäfte in Helsinki oder Tampere von Angesicht zu Angesicht. Sie können uns per Privatnachricht kontaktieren.

Notez que le texte ci-dessous est dans la plupart des cas traduit automatiquement à partir de sa langue d'origine.

Ensemble complet. CV 600 euros. La montre a été achetée il y a un peu plus d'un an. La montre a peu de temps au poignet et est en très bon état. Je fais essentiellement des magasins en face à face à Helsinki ou à Tampere. Vous pouvez nous contacter par message privé.

Houd er rekening mee dat onderstaande tekst in de meeste gevallen automatisch wordt vertaald vanuit de oorspronkelijke taal.

Volledige set. PK 600 euro. Het horloge is iets meer dan een jaar geleden gekocht. Het horloge heeft weinig polstijd en is in prima staat. Ik doe eigenlijk face-to-face winkels in Helsinki of Tampere. U kunt contact met ons opnemen via een privébericht.