Seiko SGD449P1

Postad på Chronomania-CDA 2022-01-09 13:40:00 +0000 av **froggy**

Note that the text below is in most cases automatically translated from it's original language

By froggy: hello everyone: waving: I am selling this Seiko SGD449P1 (7N42-8070) little sister of the SBCA001 (waterproof 100 Meters) seiko quartz movement 7n42 the bracelet is a generic bracelet 37 mm excluding crown 39 mm with crown 42 mm horn to horn 20 mm between lug
I ask for 115 euros, postage at my expense
I sold and bought a lot of watches here or at the bar opposite, with the same nickname
sending by colissimo for metropolitan France
payment by check, transfer, or PayPal between close, send after collection
contact by MP or froggy (point) from (point ) fam @g mail (dot) com
cordially Alain: love:

Notera att texten nedan i de flesta fall är automatiskt översatt från sitt ursprungsspråk.

Av froggy: hej alla :vinkar: Jag säljer denna Seiko SGD449P1 (7N42-8070) lillasyster till SBCA001 (vattentät 100 meter) seiko quartz urverk 7n42 armbandet är ett generiskt armband 37 mm exklusive krona 39 mm med krona 42 mm horn till horn 20 mm mellan klacken
Jag ber om 115 euro, porto på min bekostnad
Jag sålde och köpte många klockor här eller i baren mittemot, med samma smeknamn
skickas med colissimo för storstadsregionen Frankrike
betalning med check, överföring eller PayPal mellan stäng, skicka efter hämtning
kontakt med MP eller froggy (punkt) från (punkt ) fam @g mail (prick) com
hjärtligt Alain: kärlek:

Beachten Sie, dass der folgende Text in den meisten Fällen automatisch aus seiner Originalsprache übersetzt wird.

Von Frosch: hallo zusammen: winken: Ich verkaufe diese Seiko SGD449P1 (7N42-8070) kleine Schwester des SBCA001 (wasserdicht 100 Meter) Seiko Quarzwerk 7n42 das armband ist ein generisches armband 37 mm ohne Krone 39 mm mit Krone 42 mm Horn zu Horn 20 mm zwischen Lasche
Ich verlange 115 Euro, Porto auf meine Kosten
Ich habe hier oder an der Bar gegenüber viele Uhren verkauft und gekauft, mit der gleicher Spitzname
Versand per Colissimo für Frankreich
Zahlung per Scheck, Überweisung oder PayPal zwischen Schließen, Senden nach Abholung
Kontakt per MP oder Froggy (Punkt) von (Punkt) fam @g Mail (Punkt) com
herzlich Alain: Liebe:

Notez que le texte ci-dessous est dans la plupart des cas traduit automatiquement à partir de sa langue d'origine.

Par froggy :
bonjour a tous :waving:
je met a la vente cette Seiko SGD449P1 (7N42-8070)
petite sœur de la SBCA001 (étanche 100Metres)
mouvement quartz seiko 7n42
le bracelet est un bracelet générique
37 mm hors couronne
39 mm avec couronne
42 mm corne a corne
20 mm entre corne

j’en demande 115 euros;frais de port a ma charge
j’ai vendu et acheté beaucoup de montre ici même ou le bar d’en face,avec le même pseudo
envoi en colissimo pour la France métropolitaine
paiement par chèque,virement,ou PayPal entre proche ,envoie après encaissement
contact par MP ou froggy(point)de(point)fam @g mail(point)com
cordialement Alain :love:

Houd er rekening mee dat onderstaande tekst in de meeste gevallen automatisch wordt vertaald vanuit de oorspronkelijke taal.

Door kikker: hallo allemaal:zwaaien: Ik verkoop deze Seiko SGD449P1 (7N42-8070) zusje van de SBCA001 (waterdicht 100 meter) seiko quartz uurwerk 7n42 de armband is een generieke armband 37 mm exclusief kroon 39 mm met kroon 42 mm hoorn naar hoorn 20 mm tussen nok
Ik vraag 115 euro, portokosten voor mijn rekening
Ik heb hier of aan de bar aan de overkant veel horloges verkocht en gekocht, met de dezelfde bijnaam
verzending door colissimo voor metropolitaans Frankrijk
betaling per cheque, overschrijving of PayPal tussen sluiten, verzenden na afhaling
contact door MP of froggy (punt) van (punt ) fam @g mail (punt) com
hartelijk Alain: liefde: